Jeg sad og kiggede på et kort forleden da jeg studsede over hvor flotte stednavnene egentligt var. På trods af at jeg ikke kan udtale ordene rigtigt så besidder disse stort set meningsløse ord stadig et aftryk af den kultur de stammer fra. Hvert nutidigt og fortidigt sprogområde har sine navnetyper og kaldemåder der giver området et særpræg på grund af det navnene fortæller om fortiden og nutiden. Selv når navnene står alene, befriet fra læserens geografiske og historiske forudindtagelser er ordenes udtryk stadigvæk unikke.
Så derfor skrev jeg 6 digte fra forskellige steder i verden. Digtene betyder ikke noget, for der er ingen mening med ordene andet end de stednavne de er taget fra. Når de bare står der er de fremmede og lukkede, men gør mig den tjeneste at læse dem højt for dig selv eller andre og lad lydende åbne sig op for dig.
Mqinvartsveri
Ordzhonikidzevskaya Chervlënnaya
Malgobel nazran Achkoy-Martan
Shelskovskaya Kardorikskaya
Kamennomostskoye malka
Prokhladny Kusparty
Nartkala Zhemtala
Karbardino-Balkaria Kazbek
Kusparty Chikola Meskendzha
Chonka-Tau Akhkent Okhli
Gora Dzhangay Kadar Khapshi
Digtet finder sted på Caucasus nordside, hvor tjetjenien og rusland holder op, og Georgien begynder
El Muqãbalein
Kurfeir el Wakhyân
Mushuqqar Hisbân
Barâzin El Tuneib Um El Hanâfish
El Yadûda Shammaseen Mähis
Jordans ørken har givet navne til dette digt
Gurjaani
Akhalgori Khashuri
Shulaveri Manglisi
Sach’khere Java
Ts’khinvalj Suida
Arpaçay kartsakhi
Gädäbäy Qaracämirli
Hoktemberyan Çatak
Tortum Narman Kobak
Ordene i dette digt er taget fra en smeltedigel af sprog og kulturer i området hvor Tyrkiet møder Iran og Georgien
Machu Picchu
Laguna Caycococha
Nevado Choquetacarpo
Quebrada Suchuna
Yanamo Socohuayeo
Incahuasi
Sara Huascacocha
Plateriyayoc Totora
Pucapuca Chaupicocha
Maranniyoc Sacsara
Chaupiloma
Andesbjergene er rammen for dette digt der finder sted nord for Macchu Pichu
Bodensee
Markdorf Tettnavn Zuzwil Waldkirch Arbon Vogt
Scheffau
Schneidegg
Mattwil
Berg
Kreuzlingen Friedrichshafen Lustenau Lindenberg
Egnach
Lindau
Amtzell
Uzwil
vogt
Schweitz, Tyskland og Østrig møder hinanden i området omkring Bodensee hvor stednavnene i dette digt også kommer fra
Lhasa
Marlampa Numa Rongda
Kharden Shatra Juenpa
Doekyilzur Tadongshar
Rizur Thentong Doenwang
Bonshoe Shatra Lingtsang
Nagtsagjang Gora Shar
Gamle bygninger og berømte gader i Thibets hovedstad har lagt navne til denne gang
Särkikangas
Kiuas Korventie Akentie
Sysimiehentie Halmetie
Vasap Polku
Särkikankaan Latu
Varsitie Akentie
Harjetie Asematie
Vasap Polku
Särkikankaan Latu
Det er Finlands dejlige sprog der står for tur denne gang. De fleste af ordene er gadenavne i en by i Nordfinland
Wiloyat
Andijon
Khorazm Bukhara
Jizzakh Farghona
Namangang Qashqadaryo
Nawoi Surkhondaryo
Samarqand Sirdaryo
Tashkent
Dette digt består af samtlige 12 regioner i Uzbekistan
Jeg håber du nød højtlæsningen. Det var i hvert fald spændende at finde navnene.